Thème et variations sur le phonème [cher
Chair : bidoche. Viande, Steak.
Chair (péché de) : consommation de l’autre en le
réduisant à de la bidoche. Peut détruire l’amour au lieu de le faire.
Chair à canon : Talent, headcount, employee...
Chair : réalité substantielle. « le Verbe s’est fait chair »
(et il a habité parmi nous).
Cher : département (18) en région Centre.
Cher(e) : un(e) ami(e) qui a du prix à mes yeux.
Cher atone : le même, qui est sans voix. Ne pas
confondre avec l’hôtel où l’on fait bonne chère avec de la malbouffe.
Chère : nourriture, agape, libation.
Chère atone : id. ci-dessus, insipide. Malbouffe.
Cheikh : Client très dimensionnant.
Cheire : coulée de lave en Auvergne. Rien à
voir avec ce qui précède.
Cheire atone : volcan éteint (« on a vu
souvent rejaillir le feu… »)
Share : part, action.
Share (to) : action de s’épancher sur les réseaux.
Share atone : une action (gratuite) qui ne donne
aucune voix aux votes.
Share holder : actionnaire, objet de toutes les
attentions du CEO. En général un aréopage d’affamés autour des petits fours à
Amsterdam (cf ci-dessus). Un shareholder a du poids lorsqu’il détient plus de
5% à lui seul.
Stakeholder (/
steak holder) : partie prenante, personne physique ou morale entrant dans
le périmètre du bien commun. A cédé la place au Share holder qui, lui, n’y est le plus
souvent pas.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire